sábado, 8 de diciembre de 2007

Mesopotamia: Cataratas del Iguazu / Mesopotamia: Iguazu Falls


Los rios de la Mesopotamia desaguan directamente o por medio de cortos colectores en el sistema del Parana y en el rio Uruguay. El principal afluente del Parana superior es el rio Iguazu. Su rasgo mas notable son las cataratas que llevan su nombre. Estan situadas a unos 20 km de la desembocadura del Iguazu en el rio Parana y forman una extensa medialuna de 2,7 km en la que se encuentran muchos saltos, separados entre si por islotes cubiertos de palmeras. Este magnifico espectaculo se ve realzado por el marco de la exhuberante vegetacion y el arco iris casi constantemente suspendido sobre las nubes de pequeñisimas gotas que forman las aguas al precipitarse. despues de la caida, las aguas se sumengen en un cañadon profundo, la Garganta del Diablo, por el cual corren vertiginosamente varios kilometros.
The rivers of Mesopotamia draining directly or through short collectors in the scheme of Parana and Uruguay River. The main tributary of the upper Parana is the Iguazu river. Its most notable feature is the falls that bear his name. They are located about 20 km from the mouth of the Iguazu River Parana and form an extensive medialuna of 2.7 km in which there are many jumps, separated by each other islets covered with palm trees. This magnificent show is enhanced by the context of the lush vegetation and the rainbow almost constantly suspended above the clouds of pequeñisimas droplets formed by the rushing waters. After the fall, the waters are sumengen a cañadon deep, the Devil's Throat, which are several kilometers sharply.




























































































Recorriendo la Argentina: Mesopotamia / Traversing Argentina: Mesopotamia


Se denomina "Mesopotamia argentina" al territorio comprendido entre los rios Parana y Uruguay. Comprende las provincias de Misiones, Corrientes y Entre Rios. Siete decimas partes del perimetro estan constituidas por limites internacionales, determinando un factor de cohesion con los paises limitrofes.
El clima se esta zona es de tipo subtropical, con algunas variantes locales. Es una zona selvatica, sobre todo al norte, con pinos, mirtos, palmeras y se destaca la yerba mate. En su fauna habitan monos, vampiros, murcielagos, pumas y jaguares, entre otros.
It's called "Argentine Mesopotamia" to the territory between Uruguay and Parana rivers. It covers the provinces of Misiones, Corrientes and Entre Rios. Seven tenths parts of the perimeter are formed by international boundaries, determining a factor of cohesion with limitrofes countries. The weather was kind of this area is subtropical, with some local variations. It is an area SELVATICA, especially in the north, pines, myrtles, palms and emphasizes the mate. In its fauna live monkeys, vampires, bats, jaguars and cougars, among others.

Noroeste: Ischigualasto / Northwest: Ischigualasto



El Parque Provincial Ischigualasto o Valle de la Luna esta ubicado al noroeste de la provincia de San Juan, en el departamento de San Agustin de Valle Fertil. Su nombre es una palabra quechua que significa "sitio donde se posa la luna". Esta region fue hace millones de años un lago con abundante vegetacion, propenso para la vida de diferentes tipos de vertebrados, hoy en dia es un desierto con poca lluvia, caracteristica del lugar.
The Provincial Park or Ischigualasto Valley of the Moon is located northwest of the province of San Juan, in the department of San Agustin de Valle Fertil. His name is a Quechua word that means "place where the moon rests." This region was millions of years ago a lake with abundant vegetation, prone to the life of different types of vertebrates, today is a desert with little rain, characteristic of the place.



Noroeste: Quebrada de Humahuaca / Northwest: Quebrada de Humahuaca




La Quebrada de Humahuaca es el valle del rio Grande de Jujuy, que desciende por ella y la convierte en un corredor habitable; por ello hay numerosas poblaciones, asentadas en el valle y confinadas entre las montañas que forman el marco de la quebrada, entre ellas Purmamarca, con el famoso cerro de los Siete Colores, Maimara, Humauaca, Tres Cruces y Abra Pampa.
The Quebrada de Humahuaca is the valley of the river Grande de Jujuy, which drops it and make it a livable corridor; why there were many people, settled in the valley and confined between the mountains that form part of the gorge, including Purmamarca, with the famous hill of Seven Colors, Maimara, Humauaca, Tres Cruces and Abra Pampa.







Recorriendo la Argentina: Noroeste / Traversing Argentina: Northwest


Uno de los rasgos mas notables de la region del noroeste argentino es la fuerte homogeneidad que presenta en el aspecto humano a pesar de la complejidad y diversidad de sus ambientes fisicos. Esto es debido a la existencia de vias naturales de comunicacion que vinculan estrechamente esos ambientes dispares y permiten al hombre la circulacion y el intercambio por valles y quebradas, ademas de lugares optimos para su asentamiento. Comprende la provicncia de Jujuy, Salta, Catamarca y Tucuman. Los ambientes geograficos de la region son la puna y las sierras subandinas. El clima es de altiplano de gran elevacion, rodeado de montañas, arido y seco, con grandes cambios de temperatura. La region esta plagada de rios secos y habitan guanacos, alpacas, vicuñas y llamas.
One of the most notable features of the region of northwestern Argentina is the strong uniformity in presenting the human aspect despite the complexity and diversity of their physical environments. This is because there are natural ways of communication closely linking these disparate environments and allow the man the circulation and exchange of valleys and ravines, besides optimal locations for settlement. It comprises provicncia of Jujuy, Salta, Catamarca and Tucuman. The geographic environments in the region are the Puna and saws subandinas. The climate is high elevation plateau surrounded by mountains, arid and dry, with large temperature changes. The region is plagued by dry rivers and inhabit guanacos, alpacas, llamas and vicunas.